Freitag, 30. Oktober 2009

A luta do "eu" contra o "mim"

O "eu" resolveu de uma vez acabar com a prepotência do "mim". Para isso muito astuto o "eu" disse ao "mim" que ele poderia fazer. O "mim" muito empolgado com a oportunidade que lhe foi dada, passou a declamar a todos os outros elementos gramaticais que ele também fazia e cantou:

"para mim fazer, para mim beber, para mim cantar, para mim escrever, para mim falar..."

Enfim, o "mim" se empolgou. O "verbo" muito amigo do "eu", ouvindo o canto do "mim", correu para avisar o "eu" sobre o absurdo que havia escutado. O "eu" muito calmo, falou ao "verbo": "deixe meu amigo, agora vou desmascarar de vez o "mim".

Assim, o "eu" bastante revoltado com a preprotência do "mim" convocou a todos para uma assembléia. Quando já estavam todos elementos gramaticais reunidos, o "eu" passou a declamar, corrigindo a asneira do "mim", cantando:

" o mim não faz nada, quem faz é o eu"

" o mim não faz nada, quem faz é o eu"

" o mim não faz nada, quem faz é o eu"

Foi um alvoroço.Todos fitaram o "mim" esperando uma resposta.

O “mim”, por sua vez muito envergonhado de sua prepotência diante dos outros elementos gramaticais passou a declamar:" eu não faço nada quem faz é o “eu" e assim cantou:

" é para o “eu” fazer isso para mim"

" é para o “eu” fazer isso para mim"

" é para o “eu” fazer isso para mim"

Assim, o “eu” muito satisfeito com o “mim” também cantou:

“ é para eu fazer isso para mim”

“ é para eu fazer isso para mim”

“ é para eu fazer isso para mim”

Flávio Nascimento

Dienstag, 13. Oktober 2009

Portuguese: the “Special Guest” at EXPOLINGUA Praha 2009

EXPOLINGUA Praha is the Czech Republic’s International Fair for Languages, Education and Cultures. It is the only international exhibition in the country to provide a broad overview of the opportunities for language learning and university study worldwide. EXPOLINGUA Praha takes place from November 6-7 at the Narodni dum na Vinohradech, Prague, Czech Republic.


Portuguese is the language of honour at this year’s EXPOLINGUA Praha. Exhibitors from Portuguese speaking countries will present a wide range of educational and language learning opportunities at the fair. Beyond just receiving information directly at the stands, visitors can also learn about the Portuguese language in various presentations that will be given in the context of EXPOLINGUA Praha’s attractive seminar programme.


Over 100 exhibitors from 20 countries will present a diverse range of products, programmes and services, focusing on language learning and teaching, intercultural exchange and educational opportunities from around the globe.

Visitors include secondary school and university students, teachers, tutors and professors, as well as translators, interpreters and anyone with an interest in languages, education and cultures. EXPOLINGUA Praha’s diverse seminar programme with more than 70 presentations provides further information on study and work experience abroad, language learning and language teaching.


For more information about EXPOLINGUA Praha, please visit our website: www.expolingua.cz

EXPOLINGUA Praha 2009

November 6-7, 2009

Fri – Sat, 10:00 – 18:00

Národní dum na Vinohradech, nám. Míru 9, 120 53 Prague 2

Czech Republic

www.expolingua.cz

Organisers: ICWE GmbH, www.icwe.net

For further information, please contact:

Margareta Vojtkova, Public Relations

Mobile: +420 777 555 021; E-mail: margareta@vojtkova.com

Dienstag, 6. Oktober 2009

Migration ist ein Motor der Weltwirtschaft

Ohne sie werden die globalen Krisen der Zukunft nicht zu lösen sein. Dies ist die Kernaussage des "Berichts zur menschlichen Entwicklung", den das UN-Entwicklungsprogramm UNDP gestern in Bangkok und Wien vorgestellt hat.

Danach gibt es keinen besseren Weg für Bewohner armer Länder, ihre Situation zu verbessern, als die Auswanderung. Durchschnittlich führt die Migration aus einem armen in ein reiches Land zu einem 15-mal höheren Einkommen und zu einer 16-fachen Verringerung der Kindersterblichkeit. Das nützt allen: Die Rücküberweisungen von Migranten in ihre Heimatländer summierten sich im Jahr 2007 auf weltweit 370 Milliarden US-Dollar.

Von Dominic Johnson - Taz 06.Okt.09

Freitag, 2. Oktober 2009

Wer im Beruf Fremdsprachen gebraucht, wird nicht so schnell arbeitslos.

Sprachgewandte sind seltener arbeitslos, das belegt eine Studie des Deutschen Institut für Wirtschaftsforschung. Von den Erwerbstätigen, die im Beruf eine Fremdsprache nutzten, waren nur drei Prozent arbeitslos. Bei den Menschen, die Arbeitsplatz nur Deutsch sprachen, lag dieser Wert bei sechs Prozent. Fremdsprachen sind eine Investition in die Zukunft" sagt Detlef Zunker.

Quelle: TAZ 2,3,4 Oktober 2009

CéU

CéU

Der neue Star aus Brasilien - Die aus São Paulo stammende Sängerin und Songwriterin Céu ist wieder in Hamburg und tritt am Montag, den 26.10. in der Fabrik auf. Ihre Stücke verschmelzen Einflüsse aus Samba, Choro, Soul, Rhythm and Blues, HipHop, Afrobeat und Electropop. Im Interview mit der Nachrichtenagentur Reuters gab sie an, eine besondere Nähe zum Samba de raíz (Root Samba), US-Jazz- und Soul-Sängerinnen und zum Brega, der neuesten Strömung der brasilianischen Musik zu haben.
Wo: Fabrik, Barnerstraße
Am: Montag, 26.10 um 21 Uhr, VVK 18 Euro, AK 22 Euro

Montag, 21. September 2009

Interessante Artigo sobre o dia da árvore.

21 DE SETEMBRO, DIA DA ÁRVORE

'Quando a última árvore...

...tiver caído,

quando o último rio tiver secado,

quando o último peixe for pescado,

vocês vão entender que dinheiro não se come.

"Martin Luther king"

A Natureza aclama sua ajuda.

Neste último século, o meio ambiente vêm sofrendo uma grande e acelerada transformação. E muitas destas alterações na natureza são praticamente irreversíveis a curto ou médio prazo. Se continuarmos com o mesmo ritmo de desenvolvimento, sem procurarmos estabelecer limites ao manejo e preservação dos recursos ambientais, a qualidade de vida no planeta diminuirá drasticamente.

Alguns dados alarmantes sobre o meio ambiente:

Entre dois e sete milhões de pessoas sofrerão anualmente com inundações, principalmente nas áreas costeiras onde a pressão demográfica aumenta e nos grandes deltas da África ocidental, da Ásia e do Mississippi. As populações pobres, incluindo as dos países desenvolvidos, serão as mais vulneráveis à mudança climática.

Antes do ano 2080, estimam os especialistas no documento de 1400 páginas, até 3,2 mil milhões de pessoas estarão expostos a uma severa escassez de água e 600 milhões à fome por causa das secas e da degradação e salinização do solo.

Os cientistas advertiram que o aquecimento afectará todas as formas de vida na Terra. "Entre 20 e 30 por cento das espécies vegetais e animais terão um risco crescente de extinção se o aumento da temperatura mundial se situar entre 1,5 e 2,5 graus centígrados por comparação a 1990", advertiu o IPCC.

A incidência de furacões nível 5 está aumentando consideravelmente. Em 2005, somente em torno do Oceano Atlântico, foram registrados 15 do tipo;

Nas últimas décadas, a média da temperatura mundial foi elevada em 0,7°C. No sul do Brasil, o aumento foi de 1,4°C;

Em 2005, aconteceram 360 desastres naturais, um aumento de 18% em relação a 2004; Em 25 anos, 620 mil mortes foram registradas em virtudes de desastres naturais; Desmatamentos e queimadas lançam, anualmente, mais de 200 milhões de toneladas de carbono na atmosfera;

Entre 2002 e 2005, a Amazônia perdeu 70.000km² de seu território em virtude de desmatamentos e queimadas indiscriminadas; Até o final do século, prevê-se um aumento de até 7°C na temperatura da região semi-árida do nordeste brasileiro; Atualmente, cerca de 1,2 bilhões de pessoas se encontram no estado de alta pobreza devido às condições climáticas de suas regiões; Nos próximos 50 anos, o nível do mar deve subir entre 30 e 80cm, devido ao derretimento das calotas polares.

O aumento de temperatura registrados nos últimos 50 anos foi de 3°C; O Brasil é quarto maior poluidor do planeta;

Nos últimos 12 anos, na Antártica já foram perdidos 14km² de gelo;O prejuízo estimado com os desastres ambientais dos últimos 10 anos é de 570 bilhões de dólares.

Denuncie:

Denúncias relacionadas a agressões ambientais podem ser tratadas diretamente com o IBAMA, através da Linha Verde. A Linha Verde é um canal do Ministério do Meio Ambiente que, por meio da Ouvidoria do IBAMA, acolhe denúncias, sugestões e reclamações ligadas a temas ambientais.

Sua denúncia pode ser feita gratuitamente pelo telefone 0800-61-8080 ou pelo e-mail linhaverde.sede@ibama.gov.br

É necessário informar os dados mais precisos, para que a apuração da denúncia seja acelerada.

Seja voluntário da natureza.

Faça desse dia 21, um dia Especial para você, PLANTE UMA ARVORE.

Salvar a natureza,é salvar a própria vida.

Por Marcio Demari

PLANETA VOLUNTÁRIOS

Porque ajudar faz bem !

http://www.planetavoluntarios.com.br

A maior Rede Social de Voluntários

Freitag, 28. August 2009

Zweitsprache bleibt im Hintergrund präsent

Eine Fremdsprache zu beherrschen, ist heute nahezu Pflicht. Welchen Einfluss aber hat das neu Erlernte auf das Bekannte? Ein belgisches Forscherteam an der Universität Gent hat jetzt das Zusammenspiel zwischen Mutter- und Zweitsprache untersucht. Das Ergebnis spricht nicht nur für eine starke Präsenz der Zweitsprache. Auch der positive Einfluss wurde deutlich, den das Erlernen einer Fremdsprache auf die allgemeine Sprachkompetenz hat: Wer neben seiner Muttersprache eine zweite Sprache gut lernt, den begleitet diese durchs Leben, so die Forscher in der amerikanischen Fachzeitschrift "Psychological Science". Beim Lesen und Schreiben von Texten in der Muttersprache sei die zweite Sprache immer gegenwärtig. Es gebe wohl keine Möglichkeit, die zweite Sprache zeitweise auszublenden.


Das Team um Eva van Assche wählte 45 Studenten mit Niederländisch als Muttersprache und Englisch als Zweitsprache für die Studie aus. Die Teilnehmer sollten Sätze auf Niederländisch lesen, die jeweils ein Wort enthielten, das im Niederländischen und im Englischen ähnlich oder gleich war. Daneben gab es ein Kontrollwort, das in beiden Sprachen unterschiedlich war. Die Forscher untersuchten nun mit Hilfe der Blickbewegungen der Probanden, wie lange sie beim Lesen bei einem einzelnen Wort verweilten. Eine Erkenntnis war, dass ein Wort schneller wahrgenommen wird, wenn dieses aus einer weiteren Sprache bekannt ist. Damit erhöht sich die Lesegeschwindigkeit in der eigentlichen Muttersprache. Dies gilt zumindest dann, wenn beide Sprachen verwandt sind. Der Sprachbenutzer kann diesen Einfluss der Zweitsprache jedoch nicht bewusst steuern und auch nicht mehr ausblenden.

Quelle: http://sprachennetz.blogspot.com